Texto em um formulário de solicitação de visto Schengen
Het formulário de aplicação por um Visto Schengen consiste em 37 campos de entrada e 3 declarações. Não é obrigatório preencher a coluna da direita, esta destina-se ao processamento da sua candidatura.
Usar informações do passaporte
É importante que você use os mesmos dados para os campos 1 -3 (sobrenome, sobrenome e nome) como em seu passaporte ficar de pé.
Pedido de visto Schengen
1. Sobrenome (nome(s) de família) (x)
2. Sobrenome de nascimento (antigo sobrenome) (x)
3. Primeiro(s) nome(s) (x)
4. Data de nascimento (dia-mês-ano)
5. Local de nascimento
6. País de nascimento
7. Nacionalidade atual ou Nacionalidade de nascimento, se diferente:
8. Gênero
9. Estado civil
10. Para menores: Sobrenome, nome, endereço (se diferente do requerente) e nacionalidade do poder paternal/tutor
11. Número de Identidade Nacional, se aplicável
12. Tipo de documento de viagem
13. Número do documento de viagem
14. Data de emissão
15. Válido até:
16. Emitido por:
17. Endereço residencial e endereço de e-mail do candidato Número(s) de telefone
18. Permanecer em um país diferente do país de nacionalidade atual
*19. Trabalho atual
*20. Empregador e endereço e número de telefone do empregador. Para estudantes, nome e endereço da instituição de ensino
21. Objetivo(s) principal(is) da viagem
22. Estado(s)-Membro(s) de destino
23. Estado-Membro de primeira entrada
* As perguntas com * não podem ser respondidas por familiares de cidadãos da UE, EEE ou CH (ascendente dependente) que exercem seu direito de livre circulação. Prove os membros da família da UE, EEE com documentos e preencha os campos 34 e 35.
(x) Os campos 1 a 3 devem ser preenchidos de acordo com as informações do documento de viagem.
24. Número de inscrições solicitadas
25. Duração da estada ou trânsito pretendido (indicar o número de dias)
26. Vistos Schengen emitidos nos últimos três anos
27. Impressões digitais (…) previamente recolhidas para o pedido de visto Schengen
28. Qualquer autorização de entrada no país de destino final da viagem
29. Data prevista de chegada ao espaço Schengen
30. Data prevista de saída do espaço Schengen
*31. Apelido e nome próprio do(s) anfitrião(s) no(s) Estado(s)-Membro(s). Se não aplicável: nome do(s) hotel(es) ou alojamento(s) temporário(s) no(s) Estado(s)-Membro(s).
*32. Nome e endereço da empresa que convida a organização que convida
*33. Despesas de viagem e despesas de moradia serão pagas durante a estada do requerente
34. Dados pessoais do membro da família que é cidadão da UE, EEE ou CH
35. Relação familiar com um cidadão da UE, EEE ou CH
36. Local e data
37. Assinatura (para menores: assinatura de quem exerce o poder paternal/tutor)
* As perguntas com * não podem ser respondidas por familiares de cidadãos da UE, EEE ou CH (cônjuge, filho ou ascendente dependente) que exercem seu direito de livre circulação. Os familiares de cidadãos da UE, EEE ou CH devem provar esta relação com documentos e preencher os campos 34 e 35.
Entendo que a taxa não será reembolsada se o visto for recusado.
Aplicável em caso de pedido de visto de entradas múltiplas (ver campo 24): Estou ciente de que devo ter um seguro de saúde de viagem adequado para a minha primeira visita e todas as visitas subsequentes ao território dos Estados-Membros.
Declaro que tomei conhecimento e concordo com o seguinte: Para examinar o meu pedido de visto, os dados solicitados neste formulário de pedido devem ser coletados, uma fotografia minha deve ser tirada e, se for o caso, minhas impressões digitais devem ser reduzidas . Todos os meus dados pessoais fornecidos no formulário de pedido de visto, bem como as minhas impressões digitais e a fotografia tirada de mim, serão fornecidos às autoridades competentes dos Estados-Membros e tratados por essas autoridades para efeitos de decisão sobre o meu pedido de visto. Estes dados e os dados relativos à decisão tomada sobre o meu pedido ou decisão de cancelar, revogar ou prorrogar um visto emitido são introduzidos no Sistema de Informação sobre Vistos VIS e aí armazenados durante um período máximo de cinco anos. Durante esse período, devem estar acessíveis às autoridades responsáveis pelos vistos e às autoridades competentes para o controlo dos vistos nas fronteiras externas e nos Estados-Membros, às autoridades de imigração e asilo dos Estados-Membros, para que possam verificar se as condições de entrada legal e residência legal no território dos Estados-Membros, para identificar as pessoas que não preenchem ou deixaram de preencher estas condições, para examinar um pedido de asilo e para determinar quem é responsável por esta análise. Em determinadas condições, os dados são também disponibilizados às autoridades designadas dos Estados-Membros e à Europol para efeitos de prevenção, deteção e investigação de infrações terroristas e outras infrações graves.
A autoridade do estado membro responsável pelo tratamento dos dados é: Ministério dos Negócios Estrangeiros, Direção dos Assuntos Consulares e Política de Vistos (DCV), Postbus 20061, 2500 EB DEN HAAG.
Estou ciente de que tenho o direito de exigir que um Estado-membro me informe sobre os dados que me dizem respeito armazenados no VIS e qual Estado-membro enviou esses dados ao VIS, e que tenho o direito de solicitar que dados incorretos sobre mim serão corrigidos e os dados processados ilegalmente sobre mim serão destruídos. A meu pedido expresso, a autoridade que examina o meu pedido informar-me-á sobre como posso exercer o meu direito de controlar os meus dados pessoais e de os corrigir ou destruir, incluindo as medidas conexas ao abrigo da legislação nacional do Estado-Membro em causa.
Um pedido relativo à proteção de dados pessoais pode ser apresentado à autoridade supervisora nacional desse Estado-Membro (dados de contacto) Para os Países Baixos, é: Autoriteit Persoonsgegevens, Postbus 93374,2509, XNUMX AJ DEN HAAG.
Declaro que todos os dados pessoais por mim fornecidos são corretos e completos tanto quanto é do meu conhecimento. Estou ciente de que declarações falsas resultarão, em todos os casos, na rejeição de meu pedido ou no cancelamento de um visto já emitido e, além disso, que posso ser processado de acordo com a lei do Estado-Membro que está processando o pedido. Declaro que deixarei o território do Estado Membro antes do vencimento de qualquer visto emitido. Fui informado de que ter visto é apenas um dos requisitos para entrar no território europeu dos Estados-Membros. A posse de um visto em si não me dá automaticamente direito a compensação se eu não cumprir as disposições relevantes do artigo 5.º, n.º 1, do Regulamento (CE) n.º 562/2006 (Código das Fronteiras Schengen) e, por conseguinte, o meu acesso for negado. Após a entrada no território europeu dos Estados-Membros, será verificado novamente se os requisitos foram cumpridos.
Lugar e data
Assinatura (para menores: assinatura de quem exerce o poder paternal/tutor)